By Sir Cornell J Wallace Jr.
WELCOME to The Rizalian Corner, a section of the Kabayan Weekly dedicated to everything related to Dr. Jose P. Rizal, the National Hero of the Philippines who gave his life for the Filipino people. We hope to continue in the promulgation of his works, teachings and wisdom, as well as help to educate those who wish to know more.
So, join us and walk in his steps, travel in his wake, and see the world through his writings and works, and if you wish to contribute to The Rizalian Corner, please contact Sir Cornell at HYPERLINK “mail to: firstname.lastname@example.org
– Non Omnis Moriar; (I shall not wholly die)
Dr. Jose P. Rizal had a message to the Filipino youth which he wrote at the age of 18 when he was still considered a youth himself. He saw at a very young age, the consequences of the new generations not participating in the on-goings of their country, not being invited to sit at the table with the elders who decided their fate. Most of all, he saw not only the fragile nature of the youth in their actions, words, and deeds, but also the strength, resilience and wisdom many have then and even now.
How important is it for the Filipino youth of today to know about those of yesterday?
How can they feel the connection of the past and present when the present is moving so fast? How can they know their future if they do not know their past? Maybe the poem dedicated to the youth, can answer those questions and many more!
To the Filipino Youth
Raise your unruffled brow
On this day, Filipino youth!
Your courage rich,
Handsome hope of my motherland!
Fly, grand genius
And infuse them with noble sentiment
That vigorously rushes,
More rapid than the wind,
Its virgin mind to the glorious goal.
Descend to the arena
With the pleasant light of arts and sciences,
And unbind, Youth,
The heavy chain
That fetters your poetic genius.
See that in the bright zone
With pious and learned hand,
Offers the son of this native land
You who ascend
On wings of your rich fantasy,
Seeking from Olympus in the clouds
Sweeter than nectar and ambrosia;
You of the celestial accent,
Melodious rival of the nightingale,
Who with varied melodies
Dissipate the mortal’s bitter pain
In the night serene;
You who animate the hand rock
With the impulse of your mind,
And with prepotent hand makes eternal
The pure memory
Of the refulgent genius;
And you, who with magic brushes
Are wont to transfer to simple canvas
The varied enchantment of Phoebus, beloved of
And the mantle of nature.
Run! For the sacred flame
Of the genius awaits to be crowned with laurels,
With trumpet proclaiming
O’er the wide sphere the mortal’s name.
Day, oh happy day,
Philippines genteel, for your soil!
Bless the Almighty,
Who with loving desire
Sends you fortune and consolation.
Sa Kabataang Pilipino
Itaas ang iyong
Malinis na noo
Sa araw na ito,
Igilas mo na rin ang kumikinang mong
Magandang pag-asa ng Bayan kong Mutya!
Makapangyarihang wani’y lumilipad,
At binibigyang ka ng muning mataas,
Na maitutulad ng ganap na lakas,
Mabilis na hangin, sa kanyang paglipad,
Malinis na diwa, sa likmuang hangad.
Ikaw ay bumaba
Na taglay ang ilaw
Ng sining at agham
At iyong kalagiun ang gapos mong iyang
Tanikalang bakal na kinatalian
Ng matulain mong waning kinagisnan.
Ikaw na lagi nang pataas nag lipad,
Sa pakpak ng iyong Mayamang pangarap,
Na iyong Makita sa Ilimpong ulap
Ang lalong matamis
Na mag tulaing pinakananais,
Ng higit ang sarap
Kaysa “ambrosia” at “nectar” na awagas
Ng mga bulaklak.
Ikaw na may tinig
Na buhat sa langit,
Kaagaw sa tamis
Na kay Filomenang Malinis na hiomig,
Sa gabing tahimik
Ay pinaparam mo ang sa taong sakit,
Ikaw, na ang batong sukdulan ng tigas
Sa lakas ng iyong diwa’y nagagawad
Ng buhay at gilas,
At ang alaalang makislap
Ay nabibigayan ng kamay mong masikap
Ng buhay na walang masasabing wakes.
At ikaw, na siyang
Sa may iba’t ibang
Balani ni Febong kay Apelas mahal,
Gayundin sa lambong ng katalagahan,
Na siayng sa guhit ng pinsel mong tanga’y
Nakapaglilipat sa kayong alinman;
Hayo na’y tumakbo! Sapagka’t ang banal
Na ningas ng wani’y nais maputungan
At maipamansag ng tambuling tangan,
Saan man humanggan,
Ang ngalan ng tao, sa di matulusang
Lawak ng palibot na nakasasaklaw.
Ito, Pilipinas, sa lupang tuntungan!
Ang Lumikha’y dapat na pasalamatan,
Dahilan sa kanyang mapagmahal,
Na ikaw’y pahatdan.
“Our young people think about nothing more than love affairs and pleasure. They spend more time attempting to seduce and dishonor young women than in thinking about their country’s welfare. Our women, in order to take care of the house and family of God, forget their own. Our men limit their activities to vice and their heroics to shameful acts. Children wake up in a fog of routine, adolescents live out their best years without ideals, and their elders are sterile, and only serve to corrupt our young people by their example.”
― José Rizal, Noli Me Tángere